Danmachi III 07 "Sen bestii ~Dix Perdix~":






Seria: Danmachi III.
Numer odcinka: 07.
Polski tytuł odcinka: Sen bestii ~Dix Perdix~.
Japoński tytuł odcinka: 獣の夢 ―ディックス・ペルディクス― (kemono no yume ― dikkusu perudikusu ―).
Data premiery: 13.11.2020.
Czas trwania odcinka: około 25 minut.
Opening: "Over and Over" by Yuki Iguchi.
Ending: "Evergeen" by sajou no hana.
Opis odcinka: „Bell Cranel, nie słuchając porad Ryuu, udaje się w pogoń za Xenosami, by następnie razem z Felsem trafić do sztucznego labiryntu i kryjówki kłusowników zarazem - Knossosu. W tym samym czasie na powierzchni dzieciaki z Familii Hestii wraz ze swoją boginią natrafiają na ślad kryjówki łowców... Czy dzielnym poszukiwaczom przygód uda się uratować Wiene i utworzyć pomost między ludźmi a inteligentnymi potworami?”.
1606590043
STAN ODCINKA:
Wyniki wyszukiwania plików (pomoc):
Język Typ Serwer Tłumaczenie Link
ONLINE mp4up [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE vidlox [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE cda [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE sibnet [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE d-on [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE vk [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE mega [TMJ] Oozora oglądaj [FHD]


comments powered by Disqus








↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: pierwsza seria, openingi, endingi.
Podobne anime: Accel World, Arifureta, Infinite Dendrogram, Kenja no Mago, Log Horizon, No game no life, Plunderer, Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu, Shinchou no Yuusha, Somali to Mori no Kamisama, Sword Art Online, Tate no Yuusha, Tensei Shitara Slime Datta Ken.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail podany w dziale Kontakt.