Danmachi III 04 "Odległy sen ~Tęsknota~":






Seria: Danmachi III.
Numer odcinka: 04.
Polski tytuł odcinka: Odległy sen ~Tęsknota~.
Japoński tytuł odcinka: 遠い夢 ―アコガレ― (toui yume ― akogare ―).
Data premiery: 23.10.2020.
Czas trwania odcinka: około 25 minut.
Opening: "Over and Over" by Yuki Iguchi.
Ending: "Evergeen" by sajou no hana.
Opis odcinka: „Grupa Bella na życzenie Gildii udaje się do Lochu, gdzie natrafiają na grupę podobnych Wiene rozumnych potworów, Xenosów, które na dodatek obdarowują przybyszów hojną gościną. Istoty owe, mimo że wyglądem znacznie różnią się od ludzi, jedzą, piją i bawią się jak oni, co wprawia członków wyprawy w konsternację. I wtedy lider potworów zdradza poszukiwaczom przygód, co ich łączy z Gildią, a także tło całej sytuacji...”.
1606592587
STAN ODCINKA:
Wyniki wyszukiwania plików (pomoc):
Język Typ Serwer Tłumaczenie Link
ONLINE mp4up [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE vidlox [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE cda [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE sibnet [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE d-on [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE vk [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE mega [TMJ] Oozora oglądaj [FHD]


comments powered by Disqus








↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: pierwsza seria, openingi, endingi.
Podobne anime: Accel World, Arifureta, Infinite Dendrogram, Kenja no Mago, Log Horizon, No game no life, Plunderer, Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu, Shinchou no Yuusha, Somali to Mori no Kamisama, Sword Art Online, Tate no Yuusha, Tensei Shitara Slime Datta Ken.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail podany w dziale Kontakt.